Перевод "natural selection" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение natural selection (начэрол силэкшен) :
nˈatʃəɹəl sɪlˈɛkʃən

начэрол силэкшен транскрипция – 30 результатов перевода

I have a question.
Isn't natural selection still operating though, since members of the species... who have access to genetic
That kind of reasoning leads us into a very questionable ethical terrain.
У меня вопрос.
Неужели нельзя сказать, что естественный отбор продолжается и сейчас, потому что вид владеющий генной инженерией имеет больше шансов на выживание и размножение?
Подобные утверждения заводят нас в наиболее опасную область этики.
Скопировать
Was it not in this way that you became the dominant species of your worlds?
is it not a process of natural selection?
The strong survive.
Разве не таким же способом вы стали доминирующим видом в ваших мирах?
Разве это не естественный отбор?
Сильный выживает.
Скопировать
No. Of course not.
Natural selection. Now that is a principle of nature.
Selection.
Конечно, нет.
Естественный отбор - вот это закон природы.
Селекция.
Скопировать
What do you think you're doing?
I'm completing a process of natural selection.
I'm going through everything in the house... and isolating items of genuine worth.
Господи Боже! Что ты творишь?
Завершаю процесс естественного отбора.
Перебираю все в доме и отбираю по-настоящему стоящие вещи.
Скопировать
-Hello, Charles.
Tell them about your theory of natural selection.
Glad to.
- Привет, Чарльз.
Расскажите о вашей теории естественного отбора.
Буду рад.
Скопировать
Yes.
Natural selection turned back on itself and a creature evolved which prospered by absorbing the energy
-Mmm-hmm.
Да.
Естественный отбор замкнулся и развилось существо, которое процветало, поглощая волны энергии самой жизни?
- Хммм.
Скопировать
How's it being called?
Natural selection!
Also has its good points:
Как это называется?
Естественный отбор!
В нем есть и хорошие стороны:
Скопировать
The most serious contemporary challenge to Lowell's ideas came from an unlikely source:
The biologist Alfred Russel Wallace co-discoverer of evolution by natural selection.
Wallace correctly showed that the air on Mars was much too cold and thin to permit the existence of liquid water.
Самый серьезный вызов идеям Лоуэлла был брошен с неожиданной стороны:
от биолога Альфреда Рассела Уоллеса, со-открывателя теории эволюции, основанной на естественном отборе.
Уоллес верно указал, что воздух Марса слишком холодный и разреженный для существования жидкой воды.
Скопировать
Elsewhere, there may be brains even planetary brains but there will be no brains quite like ours.
Mutation and natural selection are basically random processes.
If the Earth were started over again intelligence might very well emerge but anything closely resembling a human being would be unlikely.
В каких-нибудь мирах могут существовать другие мозги, даже мозги планетарного уровня, но точно такого мозга, как у нас, никогда не будет.
Мутации и естественный отбор - это в сущности случайные процессы.
Если бы жизнь на Земле началась заново, то, возможно, на ней появился бы разум, однако маловероятно, что он был бы похож на наш.
Скопировать
Within each of them, within every cell there are exquisitely evolved molecular machines.
Nucleic acids, enzymes, the cell architecture every cell is a triumph of natural selection.
And we're made of trillions of cells.
Внутри каждой из них, внутри каждой клетки есть невероятно сложные молекулярные машины.
Нуклеиновые кислоты, ферменты, структура клетки. Каждая из них - триумф естественного отбора.
И мы состоим из триллионов клеток.
Скопировать
We both know the system sucks.
This way, it's just natural selection.
(SCREAMING) No!
- Мы оба занем, что система сосет. А так, это просто естественный отбор.
- Нет!
Пожалуйста!
Скопировать
You came in second.
Guess that's what they call natural selection.
Guess it's what they call a rehearsal.
Я буду первым.
Полагаю, это называют естественным отбором.
Полагаю, это называют репитицией.
Скопировать
Are you aware that your genome is almost identical to that of an ape?
The Suliban don't share humanity's patience with natural selection.
So to speed things up a little you struck a deal with the devil.
Генетические трюки не сахраняют от пинка под зад?
То что вы называете трюками, мы называем прогрессом. Знаете ли вы, что ваш геном почти идентичен, с обезьяной?
Сулибане не разделяют человечества терпение к естественнаму отбору.
Скопировать
Our planet is graced by life.
And one quality that sets life apart is its complexity slowly evolved through 4 billion years of natural
You can describe in detail how a rock is put together in a single paragraph.
Наша планета одарена жизнью.
Уникальность жизни заключается в её сложности. Она медленно эволюционировала на протяжении 4-х миллиардов лет естественного отбора.
Вы можете в деталях описать, из чего состоит камень, в одном единственном абзаце.
Скопировать
The variety selected against, becomes rare, maybe extinct.
But if artificial selection makes such changes in only a few thousand years what must natural selection
The answer is all the beauty and diversity in the biological world.
Остальные виды становятся редкими, возможно, даже вымирают.
Но если искусственный отбор вызвал такие изменения всего за несколько тысяч лет, на что же способен естественный отбор, происходящий в течение миллиардов лет?
Ответ заключается во всей красоте и разнообразии биологического мира.
Скопировать
But as Darwin and Wallace showed there's another way equally human and far more compelling.
Natural selection, which makes the music of life more beautiful as the eons pass.
To understand the passage of the eons we have compressed all of time into a single cosmic year with the big bang on January first.
Но, как показали Дарвин и Уоллес, есть и другой способ. Не менее человеческий и намного более интересный.
Естественный отбор, который делает музыку жизни все более прекрасной на протяжении многих веков.
Для того, чтобы лучше все это понять мы сожмем все время в один космический год, в котором 1 января произошел Большой Взрыв.
Скопировать
Those are some of the things that molecules do given 4 billion years of evolution.
evolution as the ever-branching ramifications of some original trunk each branch pruned and clipped by natural
Every plant and animal alive today has a history as ancient and illustrious as ours.
На всё это способны молекулы, если дать им 4 миллиарда лет эволюции.
Иногда мы представляем эволюцию как ветвистое дерево, где ветки растут от одного основного ствола, и каждая ветвь подрезана естественным отбором.
Каждое растение и животное, живущее сегодня, имеет историю такую же древнюю и богатую, как наша.
Скопировать
Those molecules that copied better produced more copies.
Natural selection was underway.
Elaborate molecular machines had evolved.
Те молекулы, что копировались лучше, создавали больше копий.
Начался естественный отбор.
Появились сложные молекулярные механизмы.
Скопировать
Smaller peripheral clumps would become the planets.
Long ago, there was a kind of natural selection among the worlds.
Those on highly elliptical orbits tended to collide and be destroyed but planets in circular orbits tended to survive.
Маленькие сгустки, оставшиеся на периферии, стали планетами.
Давным-давно происходило некое подобие естественного отбора миров.
Те, что имели слишком вытянутые орбиты, сталкивались и уничтожались, но планеты на круговых орбитах обычно выживали.
Скопировать
~ Nothing!
I am in favor of natural selection.
~ What?
Я вообще за естественный отбор.
- Чего?
- Ничего, ничего.
Скопировать
What happened to his brother?
Perhaps for some minds, the most difficult step to comprehend in the theory of natural selection, is
All that way to bring me to this.
Тогда что стало с его братом?
Возможно, для негров наибольшую трудность в постижении естественного отбора представляет гигантский прыжок от развитых обезьян к человеку двадцатого века.
Пройти такой путь, чтобы закончить так, как я.
Скопировать
Yeah. Actually, I do.
It's called the process of natural selection.
You ever heard of Darwin?
Ага, вообще-то, я знаю.
Это называется процессом естественного отбора.
Слыхала про Дарвина?
Скопировать
It really happened.
That the mechanism of evolution is natural selection was the discovery of Charles Darwin and Alfred Russel
Here's how it works:
Она действительно происходила.
Принцип действия эволюции - естественный отбор - открыли Чарльз Дарвин и Альфред Рассел Уоллес.
Вот как она работает:
Скопировать
The resulting series of slow changes in the nature of living beings is the origin of new species.
Many people were scandalized by the ideas of evolution and natural selection.
Our ancestors looked at the intricacy and the beauty of life and saw evidence for a great designer.
Результатом является серия медленных изменений в природе живых существ и появление новых видов.
Многие люди были возмущены идеями эволюции и естественного отбора.
Наши предки наблюдали за загадочностью и красотой жизни и видели доказательства присутствия великого создателя.
Скопировать
The oceans and murky pools that filled the craters were, for these molecules, a Garden of Eden.
With reproduction, mutation and natural selection the evolution of living molecules was well underway
Varieties with specialized functions joined together making a collective.
Океаны и грязные лужицы, заполнившие кратеры, оказались райским садом для этих молекул.
Благодаря репродукции, мутации и естественному отбору эволюция живых молекул пошла полным ходом.
Их разновидности, обладавшие особыми функциями, объединялись, создавая общность.
Скопировать
Get used to it.
Natural selection is a process In which weak and inferior genes Are weeded out of the gene pool.
Many of you may know this concept By its more popular nom de plume-
Привыкайте.
Естественный отбор - это процесс, при котором слабые и менее приспособленные гены исключаются из генетической цепи.
Многим из вас, возможно, знакомо это определение, только в более популярном выражении -
Скопировать
Morality doesn't even enter into it.
We're just a function of natural selection, man... the new race.
Looks like your mascara's running.
Нравственности не существует.
Мы контролируем природный отбор... новая раса.
Похоже, у тебя потекла пудра.
Скопировать
Natural selection.
Natural selection.
Born to win.
Естественный отбор...
Естественный отбор...
Рождённый для победы - рожден для поражения...
Скопировать
But if there does have to be a cull, then so be it.
I mean, that's just natural selection.
In the wild, some people wouldn't survive. I mean, Imagine a warehouse where a little midget fella is driving a forklift.
Но если будет "отстрел" людей, то, что ж, так и будет.
В смысле, это как естественный отбор.
В дикой природе некоторые люди не выжили бы, в смысле, представьте себе склад, где маленький карлик водит электропогрузчик.
Скопировать
No interruptions.
Natural selection.
Natural selection.
Вы мешаете мне.
Естественный отбор...
Естественный отбор...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов natural selection (начэрол силэкшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы natural selection для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить начэрол силэкшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение